Monday 30 June 2008

BBC - A Touch of Polish

Your Polish online soap

Read the story of Polish ex-pat Bogdan and English divorcee, Sarah, which has been written by you. For 17 weeks you decided on the next line or twist of plot.


http://www.bbc.co.uk/languages/polish/soap/

Friday 27 June 2008

Polish to Polish: Read to Learn (Pan Tadeusz)

„Pan Tadeusz” jest jedną z najbardziej znanych w Polsce książek. Ta epopeja narodowa została napisana przez Adama Mickiewicza w XIX wieku w Paryżu. Opowiada o wydarzeniach we dworku szlacheckim tuż przed wkroczeniem do Rosji wojsk Napoleona. Odmalowuje polską wieś, dawne zwyczaje szlachty, ich problemy i perypetie. Nie brakuje tu wątków romansowych, opisów bitew i humoru. Choć wiele napisano w Polsce o „Panu Tadeuszu” wydaje się, że przede wszystkim jest to nostalgiczna podróż w świat dzieciństwa oraz wyraz tęsknoty za ojczyzną. Warto pamiętać, że Polska nie istniała wtedy na mapie politycznej świata, a Mickiewicz przebywał na emigracji.
Chyba każdy Polak zna pierwsze wersy tego poematu:

Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie;
Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie,
Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie
Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.

Tuesday 24 June 2008

Polish to Begin with: Lesson 17

Today: all phrases you need when eating :)

Download


And add some new words to your Teach2000 list:

bon appetite = smacznego
the same to you = nawzajem.
Have a nice weekend. = Miłego weekendu.
cheers = na zdrowie
Tea or coffee? = Kawa czy herbata?
Coffee, please. = Poproszę kawę.
Tea, please. = Poproszę herbatę.
Tea with milk but without sugar, please. = Poproszę herbatę z mlekiem, ale bez cukru.
Tea with lemon, please. = Poproszę herbatę z cytryną.
Do you take sugar? = Słodzisz?
No, thank you. = Nie, dziękuję.
One spoon of sugar, please. = Tak, poproszę jedną łyżeczkę cukru.
Two spoons of sugar, please. = Tak poproszę dwie łyżeczki cukru.

Sunday 15 June 2008

Sing to Learn

Danny Mansourt sings a lovely song in Polish. Below you have words also (very romantic) and don't tell us the song is too difficult for you - Danny is from London and says he hasn't started learning Polish yet. Well, maybe he hasn't, but his pronunciation is excellent.




"Zawsze tam gdzie Ty" (Lady Pank)


Zamienię każdy oddech w niespokojny wiatr
By zabrał mnie z powrotem - tam, gdzie masz swój świat
Poskładam wszystkie szepty w jeden ciepły krzyk
Żeby znalazł cię aż tam, gdzie pochowałaś sny

Już teraz wiem, że dni są tylko po to,
by do ciebie wracać każdą nocą złotą
Nie znam słów, co mają jakiś większy sens
Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem:
Być tam, zawsze tam, gdzie ty

Nie pytaj mnie o jutro - to za tysiąc lat
Płyniemy białą łódką w niezbadany czas
Poskładam nasze szepty w jeden ciepły krzyk
By już nie uciekły nam, by wysuszyły łzy

Już teraz wiem, że dni są tylko po to,
by do ciebie wracać każdą nocą złotą
Nie znam słów, co mają jakiś większy sens
Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem:
Być tam, zawsze tam, gdzie ty

Już teraz wiem, że dni są tylko po to,
by do ciebie wracać każdą nocą złotą
Nie znam słów, co mają jakiś większy sens
Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem:
Być tam, zawsze tam, gdzie ty

Budzić się i chodzić, spać we własnym niebie
Być tam, zawsze tam, gdzie ty
Żegnać się co świt i wracać znów do ciebie
Być tam, zawsze tam, gdzie ty
Budzić się i chodzić, spać we własnym niebie
Być tam, zawsze tam, gdzie ty

Tuesday 10 June 2008

Polish to Polish: Lesson 8 (Interent)

Download


słówka:
addiction = uzależnienie
addicted = uzależniony
website = strona internetowa
pożyteczne = useful
browser = przeglądarka
check email = sprawdzać mejle
to have access = mieć dostęp

ciekawe strony:
gazety polskie:
http://www.gazetawyborcza.pl/0,0.html
http://www.dziennik.pl/
http://olivia.pl/


biblioteka internetowa
http://www.pbi.edu.pl/index.html

śmieszne strony
http://users.v-lo.krakow.pl/~mumu/
http://www.kantata.fe.pl/

Wednesday 4 June 2008

Polish to Polish: Read to Learn (Spacer po Gdańsku)

Trójmiasto jest duże i można w nim spędzić całe miesiące tylko zwiedzając. Ale jeśli ma się zaledwie kilka godzin, miło jest przejść się po starym mieście. Na przykład zacząć spacer przy Bramie Wyżynnej, która kiedyś prowadziła do miasta (trudno w to dziś uwierzyć, bo teraz to sam środek centrum Gdańska). Zaraz za Bramą jest Katownia, straszne miejsce, w którym torturowano i skazano wielu ludzi. Potem można przejść przez Złotą Bramę na ulicę Długą, czyli główną ulicę gdańskiego starego miasta. Tuż za Bramą, na prawo jest dom Uphagena, który jest na prawdę piękny w środku. Ulica Długa doprowadzi nas aż do fontanny zwanej Neptunem. Tuż obok Neptuna jest Dwór Artusa, gdzie też warto zajrzeć. Kiedy stoi się przed Dworem Artusa, można zobaczyć aż trzy Neptuny na raz, jeśli dobrze się rozglądać. Potem można iść dalej Długą, przejść przez Zieloną Bramę i już jesteśmy nad Motławą. Tu skręcamy w lewo i widzimy najbardziej charakterystyczny widok Gdańska – gdański Żuraw. Idziemy wzdłuż Motławy i szybko skręcamy w lewo w Bramę Mariacką, za którą jest jedna z najpiękniejszych uliczek w Gdańsku – ulica Mariacka. Uliczka ta (najpiękniejsza wieczorem, kiedy oświetlają ją latarnie) doprowadzi nas do Bazyliki Mariackiej, którą warto zwiedzić w środku. Jeśli stojąc przed Bazyliką od strony ulicy Mariackiej, skręcimy lekko w prawo znajdziemy się na jednaj z najmniejszych uliczek w Gdańsku. Tu na prawo nad drzwiami do plebani zobaczymy dziwną płaskorzeźbę trzech świńskich głów.

Po tak intensywnym spacerze dobrze jest napić się czegoś w jednej z kawiarni. Na przykład w Pikawie na ulicy Piwnej, albo w Czekoladowni tuż obok. Gdy już odpoczniemy i pójdziemy dalej ulicą Piwną, znajdziemy się przed Wielką Zbrojownią.

Monday 2 June 2008

Polish to Begin with: Lesson 16

Today we are talking about food and we introduce the first case - Accusative.

To listen download


We have lots of food. = Mamy dużo jedzenia.
fridge = lodówka
What’s in our fridge? = Co jest w naszej lodówce?
milk = mleko
jam = dżem
ham = szynka
meat = mięso
vegetables = warzywa
carrot = marchewka
radish = rzodkiewka
onion = cebula
cabbage = kapusta
potatoes = ziemniaki
fruit = owoce
apple = jabłko
banana = banan
orange = pomarańcza
orange juice = sok pomarańczowy
In the fridge we have vegetables and fruit. = W lodówce mamy warzywa i owoce.
In the fridge we have butter, meat and milk. W lodówce mamy masło, mięso i mleko.
In the fridge we have juice, jam and yogurt. = W lodówce mamy sok, dżem i jogurt.
In the fridge we have sausage, ham and carrot. = W lodówce mamy kiełbasę, szynkę i marchewkę.
I like. = Lubię.
I like radish. = Lubię rzodkiewkę.
I like meat. = Lubię mięso.
I like bread. = Lubię chleb.
I like vegetables. = Lubię warzywa.
I like eating. = Lubię jeść.